La dernière sélection du prix Sheikh Zayed Book Award est révélée

Catégorie littérature :

  • Alawiya Sobh pour « Ifrah Ya Qalbi » (Liban) ;
  • Reem Bassiouney pour « Al-Qata’i : Thoulatheyat Ibn Tulun » (Egypte) ;
  • Ali Ja’far al-Allaq pour « Ila Ayn Ayyathouha al-Kaseedah » (Irak).

Catégorie Jeune auteur :

  • « Fawka Jisr Al Joumhoureyah » (Sur le Pont de la République) de l’écrivaine irakienne Shahd Al-Rawi
  • « Al Wahl wa Al Noujoom » (La saleté et les étoiles) de l’écrivain égyptien Ahmed Lotfi
  • « Nehayat Al Sahra’a » (La fin du désert) de l’écrivain algérien Said Khatibi.

Catégorie Critique littéraire et artistique :

  • « Mara’i an-Nisaa’ : Dirasat fi Kitabat al-That an-Nisaa’iya al-Aarabiya » (Le point de vue des femmes : Études sur les écrits personnels des femmes arabes) de l’auteure tunisienne Dr. Jalila Al Tritar
  • « Suwar al-Wujood fi al-Cinema wa-al-Falsafa » (Images de l’existence dans le cinéma et la philosophie) de l’écrivain marocain Mohamed Nouraldin Affaya
  • « Al-Mu’allafat al-Musiqiya al-Aarabiya al-Rahina : Bayn al-Maqamiya wa-al-Tonaliya » (Compositions de musique arabe contemporaine : entre Maqamat et Tonalité) de l’auteur tunisien Dr. Fakher Hakima.

Catégorie Traduction :

  • « Sarraq al-Kalimat : Bahth fi al-Intihal wa-Eilm at-Tahleel al-Nafsani wal-Fikr’ (Voleurs De Mots : Essai Sur Le Plagiat, La Psychanalyse et La Pensée) de l’écrivain et psychanalyste français Michel Schneider, traduit du français vers l’arabe par le traducteur tunisien Abdelaziz Chebilet
  • « Al-Imbratoriya al-Khatabiya: Sinaat al-Khutaba wal-Hajaj » (L’Empire Rhétorique : Rhétorique et Argumentation), écrit par le philosophe et théoricien belge Chaim Perelman, traduit du français vers l’arabe par le traducteur marocain Dr. Lhoussine Banouhachim’s
  • « Al-Ibara wa-al-Mi’na : Dirasat fi Nathariyat al-A’amal al-Lughawiya’ (Expression and Meaning : Studies in the Theory of Speech Acts) du philosophe et linguiste américain John R. Searle, traduit de l’anglais vers l’arabe par le traducteur tunisien Chokri Al Saadi.

Catégorie Culture arabe dans une autre langue :

  • De l’autre côté des croisades : L’Islam entre croisés et Mongols de l’historien français Gabriel Martinez Gros
  • L’invention du cadi. La justice des musulmans, des juifs et des chrétiens aux premiers siècles de l’Islam de l’historien français Mathieu Tillier
  • The Rise of the Arabic Book de l’autrice et universitaire allemande Beatrice Gründler
  • The Arabic Freud : Psychoanalysis and Islam in Modern Egypt de l’historienne égyptienne Omnia El Shakry (Princeton University Press, 2017)
  • Los moriscos antiguos murcianos : Expulsión, vuelta y permanencia (1609-1634) de l’écrivain espagnol José Pascual Martínez.

Catégorie Edition et technologie :

  • Editions Sinbad/Actes Sud (France)
  • ElAin Publishing (Egypte)
  • Institut des manuscrits arabes (Egypte)

L’annonce des lauréats 2023 en avril sera suivie de la cérémonie de remise des prix en mai prochain à la Foire internationale du livre d’Abou Dhabi. Le prix est doté pour chacun des lauréats de 750 000 dirhams émiratis.