L’auteur et illustrateur Dino Ahmad Ali nous plonge dans son univers humoristique en racontant des anecdotes amusantes et réelles sur les Syriens qui s’expriment en français en commettant des erreurs linguistiques ou de prononciation, transformant le sens de leurs paroles.
Exemple donné par la 4e de couverture : à la sortie d’une soirée dans un appartement parisien, un jeune Syrien, son ami et une fille qu’il vient de rencontrer attendent l’ascenseur. En ouvrant la porte de la minuscule cabine, le jeune demande à la fille : “Tu baises combien ?” Cette question semble incongrue ? Elle est pourtant très logique et tout à fait innocente dans la bouche de ce Syrien car, le P n’existant pas en arabe, il l’a remplacé par un B sans comprendre le sens nouveau de sa question.
Pour en savoir plus : https://bit.ly/3kFRw3Y