Afkar : le challenge de la traduction dans le monde arabe.

Le numéro 403 du magazine mensuel « Afkar », édité par le ministère jordanien de la Culture et dirigé par le Dr Ghassan Abdel Khaleq, comprenait un dossier sur les problèmes de traduction dans le monde arabe, présenté par le Dr Fouad Abdel Muttalib.

Parmi les sujets abordés par le dossier figurent notamment le problème de l’insuffisance des mécanismes de légalisation du statut de la traduction dans le monde arabe, la difficulté de la traduction des poèmes arabes, le manque de formation des traducteurs arabes et les difficulté d’exportation des textes traduits de l’arabe à l’international.

La promotion de la culture arabe est rendue d’autant plus difficile que la barrière de la langue existe, et qu’il y a un véritable manque de traduction des ouvrages écrits en langue arabe.