L’œuvre, portée par l’association des amateurs de la musique andalouse du Maroc, regroupe plus de 130 heures d’enregistrements. Elle s’accompagne, pour la première fois, d’une double notation en arabe et en translittération universelle, lui offrant une accessibilité mondiale. Une application novatrice permet également la synchronisation des paroles et des taratines pendant l’écoute.
« Nous espérons d’ailleurs que cet ouvrage participe à l’accélération de l’inscription de la musique anadalouse du Maroc al’ala sur la liste du patrimoine culturel immatériel de l’humanité de l’Unesco » – Azzedine Kettani, président de l’AAMAM.